По выражению лица мистера Эшби легко можно было догадаться что он думает по поводу конкретно Тома, картинной галереи, привычки подходить сзади и того, куда следует потратить свободной время. Секундное замешательство перед тем как подать руку замечательно доказывало, что стоило начать разговор иначе. "Хотя, это ему от меня что-то нужно, это легче". Почему сама мисс Моретти не явилась на встречу понятно. Одна только тень поддельного искусства и с ней вряд ли захотят иметь дело в определенных кругах. Что ж, будем играть по ее правилам. "Портрет подружки, хех, это теперь так называется?" Портретами на заказ Том не занимался, разве что подделками. Подружка, очевидно, "портрет леди в розовом" - которую МакМиллан продал меньше года назад. Что самое смешное, это не была подделка в чистом виде. Это был просто портрет максимально точно стилизированный под 19 век. Да, его купили за немалые деньги, но ничью подпись шотландец не подделывал, более того, картина фигурировала в каталогах как работа неизвестного художника. Пожав руку Джеймсу, шотландец внимательно посмотрел на собеседника. Конечно, первое впечатление верно. Он не имеет отношения к искусству. Но собирается. Хорошо.
"Подобное" кричало со всех стен галереи, ужасными сочетаниями цветов от однокурсников не понимающих саму суть реформы Кандинского. Это было модно и свежо тогда, в начале 20 го века. Тогда такое искусство было нужно, как выпуск негативных впечатлений начала века в России. Но сейчас... какая драма, скажите на милость может быть у художника прожигающего жизнь, с тонной дорогих заказов и полным незнанием слова "проблемы"? Так что скептицизм собеседника был полностью понятен.
— Нет, что вы. Таким я не занимаюсь. Нет, если конечно очень надо, мне не составит труда, хм, так сказать, изменить своим вкусам. Но я все же реставратор и ценю старых мастеров. — Разговор состоящий из намеков изрядно веселил шотландца. На его губах даже заиграла улыбка. Он снова чувствовал себя так, будто он , по меньшей мере, мастер эпохи Возрождения — такого не было с самого момента выпуска.
— Да, конечно, можете. Позвольте и мне звать Вас по имени, Джеймс. Пойдемте, посмотрим. Хотя я на выставке исключительно ради настоящих художников. Поллак и Кандинский, да. Мои бывшие однокурсники, простите за прямоту, не художники. Так, ремесленники. — пренебрежение в голосе Томаса ясно давало понять что он думает по поводу современного искусства. Эшби двинулся по галерее, и, скорее из интереса, чем ради заказа шотландец пошел за ним.
— Видите ли, Джеймс, чтобы показать вам работы, которые мне нравятся, нам с вами придется покинуть это здание и отправиться к Метрополитан-музею. А чтобы показать все работы, которые мне нравятся придется совершить вояж по Европе. Да, авангард интересен, но не более. Дежурная заинтересованность в тренде, так сказать. Но если вам необходим "портрет подружки" — я готов обсудить условия. — пока рано делать ставки на мисс Моретти, они не знают друг друга. Но ее имя, возможные связи и программа защиты свидетелей могут помочь избавиться от одной китайской проблемы. Чем черт не шутит? А пока, стоило оговорить одно условие. Том взъерошил волосы так, чтобы рукав кофты обнажил татуировку Триады. — Но, конечно, выбор за вами, потому что в работе со мной есть определенные нюансы. — раз уж пошли такие разговоры и игры в намеки, стоило надеяться на то, что символ дракона будет легко разгадан.