[icon]http://s7.uploads.ru/sUdJF.jpg[/icon][nick]Douglas О'Reilly[/nick][charinfo]Дуглас О'Райли
52 года, Леворукий[/charinfo][status]NPC[/status]Дуглас смотрел.
Тот, кто не умеет видеть, видел красивую, ухоженную, уже не юную женщину с усталым лицом. Он мог бы сказать, что эта женщина не спала – не меньше суток, и нуждается в отдыхе.
Возможно, она потеряла кого-то близкого.
Возможно, она потеряла себя, сказал бы О’Райли.
Он видел больше – он видел льдистую, пугающую пустоту в глазах. С такими глазами идут и в пропасть, и в петлю. Или убивают. Механически, машинально, не меняя выражения лица и не замечая кровавых брызг на губах.
Современные методы коммуникации и информирования позволяют связать воедино [казалось] самые неожиданные события в богатом на криминальные происшествия мегаполисе. О потерях в рядах Темных он знал от людей О'Брайена. Сообщения о гибели Пола Стилински мелькнули в криминальных сводках несколько дней назад, но Дуглас вспомнил и соотнес. Его не столько заинтересовала личность убитого, сколько способ свежевания.
Это было… слишком заметно, чтобы оказаться простой попыткой отхватить кусок чужой территории.
Он все еще недоумевал, зачем. Зачем он прислал ее.
Сидящий рядом с Региной мужчина следил за ними настороженными глазами. «Франки», - тускло проговорила некоронованная королева Темных. Голос ее был ломким и колючим, как ледяное крошево.
- Мы можем совместить приятное с полезным, - О’Райли сел, вытягивая длинные ноги, и вперил задумчивый взгляд в бледное лицо Регины Джонс.
Он заметил, как нервничает Франки.
«Франки» – так могли бы звать комнатную собачку. Молчаливого той-терьера с острыми, как иголки, зубами. Готового порвать за хозяйку кого угодно, пусть и взбесившегося африканского слона.
Официант появился у стола немедленно - возможно, он, как многие халдеи в заведениях подобного рода, умел читать по губам.
- Виски, - коротко распорядился Дуглас.
Халдей кивнул, глядя, впрочем, не на него, а на Регину, вытягиваясь в подобострастную струнку.
- Мы знаем о ваших проблемах, мадам, - не было сказано «мы знаем о вашем горе» - но подразумевалось. В голосе О'Райли не было сочувствия – она в нем не нуждалась, была лишь суховатая сдержанность.
Не было сказано «но мы не будем делать на это скидку, мадам», но – подразумевалось.
- Земля слухами полнится, - продолжил он, сглатывая колючий шарик, - птички донесли до меня, что ваши люди ищут виновных. В том числе и на подконтрольных нам территориях. Наше нежелание терять существовавшее до сего момента status quo - вполне естественно. Вы согласны?